抱着挑剔的眼光去看了这部电影。书里的记叙太过平淡,总觉得它搬上银幕不是明智之举。
电影好在没有过多的改编小说,基本沿着小说的架构一路下来,可惜电影时间太短,很多细节没有拍出来,而用字幕代替,估计没看过小说的人看这部电影会感觉他们的爱情来的太快。
这部电影,演员选的不错,周冬雨演技很好,老三这个男演员,很干净。为电影加了不少分。故事情节,建议看电影没看书的 人可以去看看书。最后想说,不论这本书还是这部电影,都被人为的抬得过高。这样的剧情和爱情,其实很多很多。
昨天晚上看完电影《山楂树之恋》,有些睡不着写了这些,呃...算是感慨吧。
自我感觉这部电影平平淡淡,但也就是在这平平淡淡的剧情里描写出了当时那个年代青涩的爱情。
他们的爱情才是真的爱情。
在那个年代,爱的小心翼翼,细枝末节里面体现的净是老三对静秋的爱。
可终究人算不如天算,或许这便是有缘无分。
山楂树的约定。
以我个人的感观,看电影时最不好的一种体验是:在你的情绪已经得到满足,并且开始收敛情绪等待片尾字幕出现时,镜头一转,故事继续发展下去了……
“山楂树之恋” 就给了我这种不良的体验。当影片的倒数第三幕——也就是老三送静秋过摆渡、两人“隔空拥抱”的时候,我满以为影片已近结尾,最多再接一段“20年后”的 “惘然戏”,可其后出现的却是魏红堕胎的戏码。从情节上讲这段插曲自身的冲突(堕胎)和故事的主要冲突(主人公的爱情)无关,其更大的意义在于一段高潮戏后平复观众感情,准备迎接最终幕。这种用无关主题的插曲控制节奏的处理算不上高明。于是为了有所弥补,这段戏里又通过静秋和魏红的对话,表达了一下静秋对于性的无知。不难猜想,编剧的本意是借此强化静秋的“纯洁”。然而在我看来,此处编剧太急于显露自己“性=不洁”的观点,却没抓住所谓“纯爱”文学中爱情纯洁性的来源,结果适得其反。
纯爱文学发源于日本,据说可以追溯到《野菊之墓》和《伊豆的舞女》。到上世纪80-90年代,纯爱文学作为类型文学的一种在日本流行开,代表的有《在世界中心呼唤爱》、《情书》等等。后来这一形式流传到台湾,演变成我们看到的台湾青春片,比如《蓝色大门》。纯爱文学作为类型文学,其并没有足够清晰的定义或者独一无二易于辨识的特征。以至于如今网络上的糖水小说但凡写爱情又不色情,就说自己的纯爱。
以我读到的那些来看,“纯爱”文学是日系青春文学的一种,不过其淡化青春期的其他冲突,着力描写男女间懵懂而出的爱情。如我们所知日系的青春文学或多或少着力于残酷,表达少年进入成年过程中的“异化”。因此附着在残酷青春里的纯爱,也会遭遇成人异化的挑战。纯爱文学的男女主人公随着爱情的推演,不断遭遇成人或曰“世俗”的价值观、道德观等对自身爱情的评估。在这一过程中如何保持自身爱情的独立性和纯粹性,构成纯爱文学的核心问题。而这种对抗世俗的独立性也正是纯爱的来源。
作为成人世界的爱情中最世俗的部分,很多纯爱文学并不特意回避“性”。回归本质,性只是表达爱情的另一种方式,它和拥抱、爱抚等示爱行为只在程度上有所区分。然而世俗的价值观中,性和爱在很大程度上已经被割裂开。性已经脱离爱情,变身为直接的欲望。因此面对性时,困扰纯爱文学主人公的是:明明做爱看上去已经自然而然,但他们依然会疑惑,如果真的做爱,那么他们的爱情到底依旧是既往爱情的延伸,还是会沦为世俗欲望的开始?他们一方面出于自身的愿望需要将爱情不断升华,另一方面又要避免世俗价值中爱情的堕落。这种矛盾也是纯爱悲剧的根源。
从这里回到“山楂树之恋”的倒数第二幕。之所以诟病其中“性无知”的刻画,是因为这种刻画事实上消除了纯爱文学原有的矛盾。纯爱文学中主人公了解性,也因此了解性的不纯洁,因此他们才会纠结于性是否会导致他们自身爱情的不纯洁。不论结果如何,做爱与否,经历这种思考后的爱情不会是一种向世俗妥协的爱情。反之“山楂树之恋”中,静秋并不了解性的意义,性对她来说只是某种无知的禁忌。联系时代背景、静秋出身以及其母的教育,可以想见静秋对于性的退缩,相反正是其对世俗的妥协。
纯爱文学中的主人公面对了不纯洁的可能,其动人之处也就在于,面对这种可能性,主人公却仍能以不同于“世俗成人”的姿态,在“世界中心呼唤爱”。相反,“山楂树之恋”利用时代建造好一座“纯爱”的道德樊笼。静秋只要安心地呆在笼子里,便自然而然地获得所谓的“纯爱”。那么这“纯爱”到底是造笼子人的纯爱(导演编剧的纯爱),还是笼中人的纯爱呢?仅从这部片子,我们不能回答这个问题:如果离开特殊时代背景的束缚,静秋的爱情究竟是什么样子的?是纯爱,是纵欲,或者其他什么?
最后还想对“山楂树之恋”的结尾多说一句。之前看到木叶对艾米的一个访谈,里面问起艾米对梁文道曾说“(这本书出现)只有琼瑶才会那么喜欢的素材,就是白血病” 怎么看。艾米先是绕口令一般,“一部不俗套的小说,不会因为写了白血病就变得俗套;同样,一部俗套的小说,不会因为不写白血病就变得不俗套”,然后又说, “说白血病只有琼瑶才会写,且一写就是俗套,等于说‘梁文道’的‘道’字只有‘林道静’才会用,且一用就是女性名字”。加上后来她对各种批评的反击,整段访谈看下来,让我觉得这女人攻击性太强,招人厌烦。
如我上面所说,纯爱本身蕴含了悲剧的种子,因此纯爱文学也大都是悲剧收场——这其中请出白血病的不在少数。这里我谈谈我有一个时期很喜欢的片山恭一,虽然他最著名的《在世界中心呼唤爱》也不能免俗的用到了白血病。我想谈的是他早期的《世界在你不知道的地方运转》和《满月之夜白鲸现》。这两部作品的最后,女主人公也患上了厌食症、强迫症一类的精神疾病,因为住进医院而不得不和男主人公分离。但是如果我们追溯她们的病因,就会发现其恰恰在于她们对纯粹爱情的追求。比如《世界在你不知道的地方运转》中薰不想用“婚姻这一形式将爱情固定下来”,这一想法再进一步的根源则来自对父权的反抗。薰的厌食症来自这种想法和男主人公渴望的婚姻的双向挤压。可以发现通过这种方式来构造一个悲剧,那么这种悲剧是无法和爱情分割的,我们不能问“如果她不得病,他们的爱情会怎样?” 两部小说的女主人公在最后说会努力康复,努力和男主人公在一起。但是另一方面我们会发现一旦她们这么做了,她们的爱情就失去了打动我们的独立和纯粹。这是一个无法解开的死结。
“香澄望着乳白色的浓雾,好像在追寻着永远失去的东西。然后她静静地摆脱我的手,慢慢地按原路返回。我呆呆地站着,目送她远去。我没有感觉到绝望,也没有感觉到希望。我告诫自己不要以现在的心情去规定未来。”——《满月之夜白鲸现》·片山恭一
有时候我会想,为什么片山恭一在写出这种的情感之后,还会去写白血病呢?也许并不是作家想写,而是读者既渴望生离死别的感动,又讨厌太过复杂绝望的情感吧。
blog原文:
http://sakinijino.com/archives/2168昨天有幸去了金宝汇影院,看了张艺谋新片《山楂树之恋》。这部所谓的“最纯爱故事”我本来武甚兴趣,但鉴于可以提前公映两周看片让我好不容易超级IN一次,再加上免费票却之不恭,于是决定去了看看再说。
到了电影院后,首先一个惊喜就是影院环境着实不错。第二个惊喜则是像孙红雷一样的大牌近在咫尺,可以看看他是如何潜伏的。第三个惊喜则是此片的编剧居然有顾小白,他的影评我虽然没怎么看过,但因为网易论坛的岁月对其是久闻其名。总而言之,有着这么多先天优势的这部片子,我的确是抱着想喜欢它的心情开始观影的。
然而,我还是不得不说,这部戏可能是我看过的较差的一部电影之一。毫无疑问,这部戏的叙事如果放在108年前,那么它是成功的。当时,《火车大劫案》还没有上映,观众也还不知道有一种“不需要任何文字叙事语言的注释便可以使人一目了然”的叙述方式。但在2010年的今天,一部电影如果不仅需要黑屏字幕的存在,甚至需要黑屏字幕来推动关键情节,这是否比巴斯特·基顿这样只靠字幕来表示对话的导演还逊色一筹呢?
我甚至怀疑,这部电影似乎根本没有编剧,只是主创们在翻着小说,看到哪一段觉得比较好了,就当场集思广益把那场戏拍出来,然后再翻书找下一段。然后中间所有需要连接的部分和剧情皆用字幕来穿起来。
这种对原著的改编手法十分匪夷所思,难道此书真的是字字珠玑或篇幅如《禁闭岛》一样,比如每个段落都保留在电影中才好吗?奥斯卡金牌编剧威廉·戈德曼曾说过一个趣闻:他改编的电影《惊天大阴谋》被众人誉为“忠实原著”,虽然他把书结尾的一半通通都给删掉了。戈德曼认为,人们之所以依然认为此书改编成功,是因为电影成功的反映了书的内涵,让观众感受到了两名初出茅庐的记者调查美国总统犯法时的心理感受。
而这也就是成功改编和失败改编的区分。成功的改编知道原著只是素材,改编的真正目的是打造出一部符合原著的成功电影。
那么,原著《山楂树之恋》的精神是什么呢?电影所体现的似乎是一个特定时代下的纯爱精神。却不说电影对那个年代理解的表面化,仅仅这个题材本身在现在这个年代里已经是那么的不合时宜。《纽约时报》最近还报道,恶搞《爱情故事》成了哈佛学生的最爱,而《爱情故事》这部四十年前的主人公必死的“凄美”故事正是《山楂树之恋》的鼻祖。
当然,在听到“纯爱”两字还去观影的同时,观众就失去了抱怨剧情千篇一律、俗套连篇的权利。这是看这种女人意淫出来的故事时应该可以预期的风险。
但是,作为也有其他观影经历的观众,一部俗套连篇的爱情故事如果处理得当,那么至少能够让一批人泪奔,如《我脑中的橡皮擦》、《假如爱有天意》、《恋恋笔记本》等即使如此。如果处理脱俗,那么成为经典也不是没有可能,如《八月照相馆》、《爱在黎明破晓时》、《爱在日落黄昏时》。如果融入其他色调,则可能打造成爱情喜剧(《和莎莫的500天》)或爱情悲剧(《英国病人》)。那么,我们完全可以期待这部影片处理的好一些。但遗憾的是,影片几乎每一个方面都处理的和剧本一样漫不经心,美学体系乱套的一塌糊涂。唯一的亮点,也许就是主角们的确够清纯,即使电影中他们的角色和其他人一样不过是个符号。
作为一名导演,张艺谋坚强的二十年如一日的堕落着,神奇的达到了一部电影不如另一部的奇妙境界。作为观众,我只能说不要钱看片子很好,但即使是不要钱看这种片子依然觉得是浪费生命。
【山楂树之恋】不仅很纯爱,而且很小资。小资气质是打向白领阶层的杀手锏,那个年代服装和“毛主席”情节这招打向中年人,而古典式的纯爱故事如果想打向所有观众,首要的条件就是干净。于是张艺谋的提纯化处理做的很有商业头脑!80后群体虽然外表看着很酷,其实骨子向往的还是这种古典式爱情★★★☆
不认为这部片子不是宣传的那样“最纯的爱情”之类,不同年代理解不一样,轻松一笑而过,但没有嘲笑之意,唯是觉得这是份很执着和认真的爱情。结尾,像韩剧似的主人公之人去了天国,然后另一个人纪念其一辈子。感人的故事很多很多很多……且当他是老谋子自我沉静的一部作品吧!
影片的情节没有那么的跌宕起伏,很平静,特别平静,男女主的感情又特别的纯粹,只是结局还是让人很不忍心,也算很凄美咯!
单纯总是能让人感动…周冬雨长得一点不丑,反倒越看越有味道,但她太过单薄了,好像感知不到静秋对老三的浓厚爱意,从一开始的好感,生发为深刻到骨髓的爱…窦骁虽然看上去很讨厌,很显摆,但演技很佳,很符合老三这个人物…张艺谋对时代的还原很棒,但时代仅仅是背景,没有深入到对时代的探究…
把周冬雨拍的干净,灵动。有初恋的感觉。
刚看完首场放映,电影还是很不错的,和同样打煽情牌的唐山大地震比起来,高下立见。很不明白为何豆瓣的评分才6.3,因为电影今天才刚刚放映,感觉现在大家把张艺谋已经标签化了。陈其钢的配乐很优美,也很适合本片的氛围,看完电影余味犹存。
爱情是什么呢。是老三的“世界上有这么一个人,他宁可死,也不会对你出尔反尔的”,是静秋的“有你,真好。”纯真的爱情是什么呢,是“我等不了你一年零一个月,我等不到你的25岁,但我会等你一辈子。”凄美的爱情是什么呢,是老三死前静秋都没有对他的称呼,只有“我是静秋”。
字幕,字幕,又是字幕。全用字幕说好不好,还演个什么劲。在小说电影化的过程中,编剧连起码的素材筛选都做不好,什么都想往里塞,结果情节跳,情绪跳,请三四个编剧干嘛。有几个细节还不错,但是仍然无法掩饰整体的平庸。
复古黑屏字幕流 《病理学》一书告诉老三 白血病期间不宜性生活 真是知识改变了命运
就是文革版的韩剧吧....
寡淡单薄,而且除了结尾的一点煽情戏,也并不如何感人。苦情味道比所谓纯爱重得多。这个剧,仅仅把文革当了个背景。倒是张艺谋对那个时代的暧昧感觉值得玩味。
安安静静的感动 去好好感受一下纯情
纯粹,干净
一个纯情大叔的萝莉正太梦。。
简单纯粹,让人心生向往。
一个纯纯的小姑娘被老谋子挖出来了~
动人的爱情,差点把我看哭了,相信很多人会被感动的。。。
无聊得紧,就俩人啥事不干一直腻腻歪歪,然后把其中一个腻歪死了
周冬雨笑起来真好看
老谋子强玩小清新,搞得一身鸡皮疙瘩。