永不屈服

HD中字

主演:比尔·奈伊,海伦娜·伯翰·卡特,拉尔夫·费因斯

类型:电影地区:英国语言:英语年份:2014

 量子

缺集或无法播,更换其他线路.

 无尽

缺集或无法播,更换其他线路.

 红牛

缺集或无法播,更换其他线路.

 非凡

缺集或无法播,更换其他线路.

 剧照

永不屈服 剧照 NO.1永不屈服 剧照 NO.2永不屈服 剧照 NO.3永不屈服 剧照 NO.4永不屈服 剧照 NO.5永不屈服 剧照 NO.6永不屈服 剧照 NO.13永不屈服 剧照 NO.14永不屈服 剧照 NO.15永不屈服 剧照 NO.16永不屈服 剧照 NO.17永不屈服 剧照 NO.18永不屈服 剧照 NO.19永不屈服 剧照 NO.20

 长篇影评

 1 ) 语录

拿上你的匕首、枪和砍刀,然后把它们丢到海里去。

永远,永远,永远都不要让这片土地再次经受一个种族对另一个种族的压迫和因为丑恶行径而遭到整个世界的鄙夷。

我不能躲在有枪的人的后面跟他们说话。

我所要求的只是尽你所能地工作,同时保持一颗善良的心。我保证我将同样这么做。

和解就从这里开始,宽容也从这里开始。
宽容可以解放你的灵魂,可以消除恐惧,这就是为什么宽容是如此强大的一件武器。

“他怎么能干这么多事?他什么时候休息呢?”
“他说他已经在监狱里休息够了。”

我从没想到我能在一座体育场里看到这么多旗帜。

在这件事上,人民错了。作为他们选出的领袖,我有责任指出这一点。

“您在拿您的政治生命冒险,您在用您以后的政治前途冒险!”
“哪天如果我不敢这么做了,哪天就是我不再适合领导了。”

我们的敌人不再是白人了,他们和我们一样是南非人了,是我们这个民主国家的一部分。
现在并不是复仇的时刻,现在是动员一切可以动员的力量来建设我们的国家的时刻,即使那种力量是绿金色的。

你们选我做了领袖,现在就让我领导你们吧!

“所谓的少数派依旧控制着警察、军队和经济,如果我们失去了他们的支持,我们就没法处理其他的问题了。”
“这么说,关心橄榄球是一项政治考量了?”
“是人心的考量。如果我们把他们所珍视的东西夺走,跳羚队、他们的国歌,我们必将陷入冤冤相报的循环。我会尽我所能停止这一循环,否则它将摧毁我们。”

我们永远、永远都不会询问他的家事。
他又不是圣人,他只是个男人,也有男人的问题。他不需要我们提醒他还有家人。

足球是流氓们的绅士运动,橄榄球是绅士们的流氓运动。

对于他(曼德拉)来说,没有人是默默无闻的。

事实上,橄榄球选手比赛时都不会是百分之百健康的。

英国人带给了我们很多东西,其中就包括橄榄球。但下午茶,这个是最棒的。

要想重建我们的国家,我们必须超越一切的期望。

“在专家们看来,我们也就是小组出线吧。”
“在专家们看来,咱俩还应该呆在牢里呢。”

时代变了,我们也得跟着做出改变。

“这里谁知道橄榄球的规则?”
“我!”
“有什么规则?”
“裁判看不见的时候,你就可以给另外一个球员一拳。”

橄榄球是项很激烈的运动,差不多都和政治斗争一样激烈了。

有时候,非常少的情况下,作为总统,你可以想干什么就干什么。

我父亲是科萨人,所以他可以一夫多妻。但我不是。不过当我看见你的时候,我开始嫉妒我父亲了。

《不可征服》
透过覆盖我的深夜,我看见层层无底的黑暗。
感谢上帝曾赐我不可征服的灵魂,就算被地狱紧紧拽住,我不会畏缩,也不惊叫。
经过一浪又一浪的打击,我满头鲜血都不低头。
在这满是愤怒和眼泪的世界之外,恐怖的阴影在游荡。还有,未来的威胁。
可我是毫不畏惧的,无论我将穿过的那扇门有多窄,无论我将肩承怎样的责罚,我是命运的主宰,我是灵魂的统帅。
——威廉·亨利

这个国家需要一些伟大的东西。

我们拥有不止6万名南非人的支持,我们拥有4300万南非人的支持。

 2 ) 转:1995年世界盃橄欖球賽︰南非奪冠有爭議

无责任转载


本報訊 南非贏得1995年世界盃橄欖球賽冠軍的故事搬上銀幕,多少有些過於渲染的描述,事實上這屆比賽南非隊占了主辦國的優勢,因為比賽期間傳出裁判接受南非賄賂、紐西蘭隊在冠軍戰前被下毒等疑雲;另外還有懸賞重金「狙擊」對手的事件,可以說是六屆世界盃橄欖球賽爭議最大的一次比賽。
四年一度的世界盃橄欖球賽,1987年首度舉行,紐西蘭、澳洲先後贏得前兩屆冠軍,南非隊則因為「政治」因素未能參加,1995年是第三屆的比賽,國際橄欖球總會(IRB)選定南非主辦比賽,顯然有「補償」心理的考量。

南非是南半球橄欖球傳統的三強之一,因為南非政府實施「種族隔離」政策,從1960年開始受到國際社會的指責與盃葛,國際奧會(IOC)在1970年中止了南非會籍,大英國協(Commonwealth of Nations)在1977年的葛倫伊格斯(Gleneagles Agreement)協議,看似切斷了與南非運動的全面交流,不過國際橄總並未嚴格執行這些約束,因為南非一直是國際橄總的常任理事國。

1976年紐西蘭、1980年英國與愛爾蘭聯軍不列顛獅子(British Lions)隊,都無視國際間強大的反對聲浪,大張旗鼓的前往南非訪問比賽;法國、愛爾蘭及英格蘭隊也在1980、1981及1984年造訪南非,1981年南非隊更到紐西蘭遠征,國際橄總更在1989年組織世界明星隊到南非比賽,所以1992年南非「禁賽」的禁令解除後,國際橄總立即把世界盃這個全球矚目的舞台給了他們。

這屆比賽紐西蘭隊的實力最強,196公分、118公斤、百公尺速度10秒8的「超級坦克」翼鋒洛穆(Jonah Lomu),準決賽對英格蘭隊達陣四次,是紐西蘭隊打進冠軍戰的功臣;南非與紐西蘭的決賽前,南非蜆殼石油公司出高價「狙擊」魯莫的進攻,一次「擒抱」(Tackle)1400美元,後來在紐西蘭隊的抗議下,蜆殼石油公司才取消這種違反運動精神的做法。

不過南非球員受到蜆殼石油公司的「刺激」,這場比賽對洛穆的防守,真得是奮不顧身、前仆後繼,徹底守住了洛穆的進攻,洛穆最佳的一次攻擊,就被明星球員范德威蘇任(Joost van der Westhuizen)阻擋在得分線前。

這屆比賽發生最大的衝突是南非、加拿大的比賽,雙方球員在場中打成一團,南非道頓(James Dalton)、加拿大隊史諾(Rod Snow)、瑞斯(Gareth Rees)被裁判驅逐出場,賽後大會又從電視畫面把抓了三名漏網之魚,處分30至90天不等的禁賽。

複賽的南非、西薩摩亞之戰,在裁判過度偏袒南非隊的情況下,引發西薩摩亞球員強烈的不滿,也因此傳出南非橄欖球當局企圖賄賂裁判,以助南非隊贏取冠軍的傳聞。
參與執法的法國的裁判也指出,英語系國家的裁判壟斷複賽以後的比賽,並在南非對法國、南非對紐西蘭這兩場重要的戰役,讓南非隊獲得許多有利的判決。紐西蘭教練緬英斯(Laurie Mains)也表示,世界盃決賽前兩天,紐西蘭隊有27人食物中毒,懷疑是有人下毒。

橄欖球是南非的「國球」,在雄厚的發展基礎下,絕對有世界冠軍的實力,2007年他們又在法國第二度稱霸世界盃,這一回贏得清清白白。

 3 ) 《成事在人》:我是我命运的主宰,我是我灵魂的统帅

《成事在人》:我是我命运的主宰,我是我灵魂的统帅
  
 

  片名《成事在人》很明显取自于我们古老的成语:谋事在人,成事在天。本片名对调了八字箴言的前后宾语,意为强调人的主观能动性在决定事件成败的作用,唯物而不唯心,意同事在人为。本片也契合了这个主题,“感谢上帝赐予我,不可征服的灵魂。我是我命运的主宰!我是我灵魂的统帅!”
  

  一、片名的翻译

  影片的标题《Invictus》是一个拉丁词汇,在英文芹里写为invincible,意思是“不可战胜的”。大陆将其翻译作《成事在人》还是很妥帖的。至少较之于台湾译名《打不倒的勇者》要有些文学味。今年有两部佳作的大陆译名很是让人大跌眼镜,一部是《无耻混蛋》,一部是《该死的联队》。《该死的联队》一如本片也算作是一部传记励志片,译作《魔鬼联队》就挺好。而《无耻混蛋》的太过直白的翻译虽然符合昆汀•塔伦蒂诺流氓电影风格,但是对于不了解这位大导演,乍看到这个片名的时候未免会望而却步,不够浪漫。本片译作《无良杂种》就很装逼够风骚且古典,既符合原旨又传神具有磁力。对比出高低,据说香港译作《希魔撞正杀人狂》,真让人倒吸一口冷气并无言以对了。

  
  二、字幕的翻译

  说到标题的翻译再说一说本片的字幕翻译,我看的是悠悠鸟论坛翻译小组的作品,片中有曼德拉赢得大选进行一系列的演讲活动,既然是鼓动性演讲,世界各地都大同小异,本处的精彩之处在于字幕组将曼德拉的演讲完美的与中国特-色社-会-主-义国情结合起来,比如在成功后宣布“今天,我们黑人站起来了!”在对待种族冲突,种族隔阂时用到了“团结一切可以团结的力量”,在面对“不要太顾及少数派的声音和意见”时,我们的曼德拉与时俱进的说出了“我们要以人为本”的具有科学发展观精髓核心的一句话。如此这般,让生于斯,长于斯,在红色中国的白色笼罩下的我,忍俊不禁,抚掌三叹。毫不夸张的说,当下中国翻译国外原典作品,所谓的专家叫兽的翻译水平远远不及我们业务的翻译小组的水平,字幕组不计报酬,仅凭着一腔热血,兴趣爱好,一群年轻人走到了一起,为广大影迷剧迷无私奉献出自己的作品成果,这才是真真正正的“为人民服务”的精神。而专家叫兽戴着高度眼镜,恐怕看到的是钞票,译出的文字便如干呕出来的晦涩污秽,臭不可闻。有兴趣才会有才情,有激情才会有劲爆点。向默默无闻,一直被当局无耻打压,同时为传递先进价值文化的字幕组活雷锋们致敬,伟大的字幕组,万岁!伟大的字幕组,永垂不朽,彪炳史册!

  
  三、贫民窟三大国度
 
  影片全片都在南非进行拍摄,主要在约翰内斯堡和开普敦拍摄。09年度南非是一个曝光率很高的国度,在影视作品上《第九区》的轰动效应堪比在奥斯卡上让印度人民彻底火了一把的《贫民窟的百万富翁》。由此在笔者印象中,贫民窟最为强大的应当是三个国度,首先是印度,如欲了解请看《贫民富翁》,其二是南非,意欲了解请看《第九区》,其三是巴西,窥视请移步《上帝之城》。三者均是通过最为直观的影像作品加以展现,用国语来说这是深刻揭示了资本主义的丑陋黑暗面。鳞次栉比,密密麻麻,着实很让人动容震撼。也不禁让很多人庆幸:“社-会-主-义优越性啊,下辈子,若投胎,我还生中国!”习以为常,天朝的领导们也最乐于看见这类的老外现实主义题材的影视作品。

  
  五、南非!南非!

  电影让南非知名度大增,在绿茵球场,明年的南非世界杯那就是看得见摸得着的热闹了。世界杯预选赛,分组抽签让足球在2009未火先热。当然贫民窟,种族冲突在影片《成事在人》也是一一再现,至于相对于2009年的明年2010的足球世界杯,本片也在另一维度上进行了暗合参照,影片中也有一个“明年世界杯”,当然不是足球世界杯,而是橄榄球世界杯,同样的一个命题:南非在明年世界杯作为东道主到底能走多远。
 
  
  六、强强联手

  本片导演克林特•伊斯特伍德拥有《神秘河》、《百万美元宝贝》、《廊桥遗梦》、《不可饶恕》等作品,都被奉为经典之作。而老戏骨弗里曼自然也不用多说,现实中南非前总统纳尔逊•曼德拉曾经说过只有摩根•弗里曼才能来演他。这相当于一份伟大的授权。影片的另一位主演马特•达蒙,凭借《心灵捕手》入围奥斯卡最佳男主角奖,也是好莱坞的翘楚。所以本片不会差,本片是伊斯特伍德码和弗里曼在《不可饶恕》和《百万美元宝贝》之后的第三次合作。如此锵锵联手,致力于一部盖世人物的传记励志片,如果入选奥斯卡提名,相当于去年的《对话尼克松》,讲述总统的故事。美中不足的是本片太过冗长,134 分钟其实应该压缩在90分钟内完成,节奏相应加快,不过考虑到曼德拉当选总统时年事已高,说话行为难免缓慢,这样就整体拖慢了影片的行进速度,以至于影片中的橄榄球火爆的对抗场面看起来都像是慢动作。

  
  七、不可征服

  影片并现实中曼德拉曾多次默念一首诗,诗写的很好,也很励志。在此一并附上,这是威廉姆•恩内斯特•亨里(William Ernest Henley)写于1875年的一首诗。
  

  《不可征服》
  透过覆盖我的夜色,我看见黑暗层层叠叠。
  感谢上帝赐予我,不可征服的灵魂。
  就算被地狱紧紧拽住,我也从未退避哀求,
  遭受命运的重重打击,我满头鲜血,却头颅昂起。
  在愤怒和悲伤的尘世外,耸立的不只是恐怖的影子,
  但面对未来的威胁,你会发现,我无所畏惧。
  无论命运之门多么狭窄,也无论承受怎样的惩罚。
  我,是我命运的主宰,
  我,是我灵魂的统帅!

  
  2010-1-8

 4 ) 曼德拉被神化??还是省省吧

纳尔逊·曼德拉也算是当代伟人之一,但是被西方媒体神化如此确实是过了。由于曼德拉和他的战友的奋斗,再加上西方国家的施压,南非被迫放弃了种族隔离制度,黑人也被法律赋予了和白人一样的政治和民主权利。但是,就我的亲眼所见,南非种族隔离的遗毒还远远没有消除殆尽:开普敦、约翰内斯堡这些大城市周边都是成片的贫民窟,跟本片中出现的“棚户区”相比,现实中的贫民窟显得更加拥挤和破败,而住在这些贫民窟之中的,是清一色黑皮肤的兄弟;因为没有工作机会,大街上游手好闲无所事事的年轻黑人比比皆是,也难怪这个国家的犯罪率这么高。话说回来,曼德拉也不过是非国大和西方国家推举出的一张face而已;他的战友里面跟他经历相似的还有不少,就算没有曼德拉也会有快的拉、曼德推取而代之。说回电影本身,东木头显然是参考了5、60年代我朝电影的拍摄手法,弗朗索瓦在Robben island想到曼德拉,明显跟“伟大领袖教导我们说”有异曲同工之妙。另外节奏拖沓缓慢,动不动还来几句口号唱几首红歌,拍神化电影东木头水平还有待提高啊。

 5 ) 滚滚热泪:老东木的励志电影。

看这片之前不知道是东木头导演的,直到来这里打分才注意到。

一部传记片亦是一部非常励志的电影。曼德拉作为全片情结上的推动者。老东木将其刻画的淋漓尽致,尽管全片有三分之一都在展现体育竞技方面的镜头。曼德拉是一个4300万人口的国家领袖,同时也是一个有家庭的男人。他会因为别人提到他的家人而感到伤心难过。也会因为看到同事们的融洽感到开心。

励志部分更为人称道,影片多引入曼德拉在监狱服役时的情结。展现了曼德拉不屈的精神与不败的灵魂是如何支撑他在方寸之间中生活27年的。又从橄榄球队的队员们努力训练一条线。将励志故事讲的面面俱到。

但即使在最后,在橄榄球决赛进行的时候,导演也没有选择平庸的叙事,仅仅满足于拍摄好一场比赛的戏份。而是将镜头瞄准到了街道,以营造出一种万人空巷的感觉,又把飞机驾驶员,场外拿着望远镜的神秘男子以及拎着袋子的小男孩加入进来。为影片最后营造了更为紧张的气氛。从而全片几乎可以说是毫不平庸。

这样一部电影可以让我们热泪盈眶,也给予了我们擦掉眼泪的力量,去面对现实生活中我们自己的艰难险阻。即使我们不曾拥有曼德拉的传奇经历,也没有外人瞩目的体育赛事给我们以激励。那还有一首诗歌来救赎我们的灵魂,同时也是救赎了曼德拉的《不可战胜的人》。也是这部电影的原片名。

 6 ) 不可征服

《Invictus》这首诗的作者是 威廉·埃内斯特·亨利。 维多利亚时代(19世纪)的英国诗人。诗人自幼体弱多病,患有肺结核症,他一只脚被截肢,为了保住另一只脚,他一生都奋力与病魔抗争,不向命运屈服。 "Invictus"是拉丁文,(=unconquerable)意为不可征服,此诗是诗人在病榻上所作。 前南非总统纳尔逊·曼德拉的传记片《成事在人》于2009年公映,并获得第82届奥斯卡金像奖。 《成事在人》的片名由原来的工作用名“The Human Factor”改为了“Invictus”。 该片导演克林特·伊斯特伍德取自曼德拉经常背诵的一首短诗《Invictus》,由William Ernest Henley创作,主题是有关“面对灾难时争取生存”。 影片根据约翰·卡林的作品《与敌人战斗:纳尔逊曼德拉和一场改变国家的比赛》(Playing the Enemy: NelsonMandela and the Game That Made a Nation)改编,编剧是安东尼·佩卡姆。 讲述了曼德拉的一段政治经历。曼德拉成功竞选总统一职后,南非被选为1995年橄榄球世界杯东道主。 曼德拉决定支援南非的橄榄球队跳羚队。跳羚队的队员都是白人,以前因南非实行种族隔离制度而被国际赛事拒之门外。 大部分黑人一向将跳羚队视为种族隔离制度的符号。但当跳羚队在加时赛打败新西兰队,赢得世界杯冠军时,黑人与白人的隔膜随之消失。 皮尔纳是当时的橄榄球队长,在世界杯举办过程中与曼德拉结下了深厚的友谊,曼德拉还亲自给皮纳尔颁发奖杯。

Invictus Out of the night that covers me Black as the pit from pole to pole I thank whatever gods may be For my unconquerable soul In the fell clutch of circumstance I have not winced nor cried aloud Under the bludgeonings of chance My head is bloody,but unbowed. Beyond this place of wrath and tear Looms but the Horror of the shade And yet the menace of the years Finds,and shall find,me unafraid It matters not how strait the gate How charged with punishments the scroll I am the master of my fate I am the captain of my soul 翻译: 不可征服 透过覆盖我的深夜, 我看见层层无底的黑暗。 感谢上帝曾赐我, 不可征服的灵魂。 就算被地狱紧紧攫(jué)住, 我不会畏缩,也不惊叫。 经受过一浪又一浪的打击, 我满头鲜血都不低头。 在这满是愤怒和眼泪的世界之外, 恐怖的阴影在游荡。 还有未来的威胁, 可我是毫不畏惧的。 无论我将穿过的那扇门有多窄, 无论我将肩承怎样的责罚。 我是命运的主宰, 我是灵魂的统帅。

 短评

较有诚意的传记片。只是竞逐奥斯卡还弱了些。有几处段落刻意煽情,还是落了痕迹。

8分钟前
  • 匡轶歌
  • 还行

橄榄球治愈了他们,电影治愈了我。曼德拉,克林特伊斯特伍德,请活到500岁。

10分钟前
  • dizzydancer
  • 推荐

尽管有些冗长琐碎且略显程式化,但我喜欢蕴含其中那温暖而激荡的力量。

15分钟前
  • 托尼·王大拿
  • 推荐

⒈摩根·弗里曼获演员工会终身成就奖:http://news.mtime.com/2017/08/24/1572802.html;⒉Eastwood→东木→原来如此;⒊马达出场第一个镜头画面出现卡顿,电脑你丫这么激动干嘛?⒋《曼德拉》都没能像《成事在人》让我了解到「曼德拉」是这么善良、和蔼可亲、值得尊敬的一个人;⒌同年有《弱点》……

18分钟前
  • Panda的影音
  • 推荐

向敬愛的南非總統纳尔逊·曼德拉先生致敬!

19分钟前
  • 亂馬2/1
  • 力荐

我坐在电影院里,泪流满面。Eastwood的电影总是这样,看起来平淡的拍摄角度,毫无新意的剪切,超大牌的演员,种种无良的好莱坞因素混在一起,可是好看,非常。Matt和Morgan的南非腔都标准得没治了……

20分钟前
  • 徵溶
  • 力荐

兼具政治片的仪式感和体育片的程式感,我认为这作为缺点大于优点。

23分钟前
  • 小凯撒
  • 还行

一部有着好莱坞俗套圆满大结局的电影,历史上却真有其事。政治与体育挂钩,摩根弗里曼终偿饰演曼德拉的夙愿,老牛仔就是牛逼,这样一个故事竟然拍的如此好看,黑白种族从对立到团结的细节和煽情恰到好处,不足之处在于表现比赛的镜头感不佳

28分钟前
  • 乌鸦火堂
  • 推荐

看完此片,我闭上了眼,全是中国足球的明天

32分钟前
  • 推荐

不禁想到了国内,我们有多少年没有看到过我们有这么一个团队项目在奋力拼搏和精诚团结下的胜利了?我们有多少年没有再为过人与人之间的这样一种默契和团结而欢呼过了?我们甚至没有一个像克林特·伊斯特伍德的导演来为我们打造这样一个梦……但你我都知道,我们需要……

33分钟前
  • BIG-O
  • 力荐

透过覆盖我的深夜我看见层层无底的黑暗感谢上帝赐我,不可征服的灵魂就算被地狱紧紧攫住我不会畏缩,也不惊叫。 经过一浪又一浪的打击,我满头鲜血不低头,在这满是愤怒和眼泪的世界之外,恐怖阴影在游荡还有,未来的威胁。 可是,我毫不畏惧无论我将穿过的那扇门有多窄

34分钟前
  • 大鱼
  • 推荐

东木头把两种类型很巧妙的结合到了一起。前前后后忍不住哭了好几次,其实不光是励志的原因,更多的是羡慕。“感谢您,总统先生,感谢您为南非所做的一切”这才是我羡慕的原因、

36分钟前
  • 桃桃林林
  • 力荐

看完还是有点激动的,很重要的一场考试,自己考的烂到谷底,努力,期待明天

41分钟前
  • 阿津
  • 推荐

Matt Damon太影帝了。任何形式的感情升华在橄榄球场上都是可信的、澎湃的,即使与政治相关。我热爱橄榄球。

45分钟前
  • 苇间疯
  • 力荐

南非世界杯的公益广告

47分钟前
  • 艾小柯
  • 还行

寧可它是部紀錄片。傳記電影實在做作。

48分钟前
  • IlTrovatore
  • 还行

感谢上帝赐给我不可征服的灵魂,我是我灵魂的主宰,我是我灵魂的统帅。★★★★

51分钟前
  • Q。
  • 推荐

形式大于内涵,略显冗长。慢性温情励志片

54分钟前
  • 巴喆
  • 还行

老爷子依然是不动声色地煽情啊

58分钟前
  • 思郁
  • 推荐

本片根据约翰•卡林的作品《与敌人战斗:纳尔逊曼德拉和一场改变国家的比赛》(Playing the Enemy:Nelson Mandela and the Game That Made a Nation)改编

59分钟前
  • (๑⁼̴̀д⁼̴́๑)
  • 推荐