一条叫旺达的鱼 更新: HD
导演: 查尔斯·克莱顿
主演: 约翰·克里斯,杰米·李·柯蒂斯,凯文·克莱恩,迈克尔·帕林
类型: 电影 地区: 美国,英国语言: 英语,意大利语,俄语年份: 1988
简介: 一部令人忍俊不禁的喜剧。四个贼人在策划一桩钻石盗窃案,成员有患有口吃的肯(麦克·帕林 Michael Palin饰)、乔治(汤姆·乔治森Tom Georgeson饰)、乔治的女友旺达(杰米·李·柯蒂斯 Jamie Lee Curtis饰)——碰巧肯把他最爱吃的鱼也称为“旺达”、奥托(凯文·克莱恩 Kevin ..详细 >
长篇影评 1 ) 《一条名叫旺达的鱼》:一个名叫旺达的女人《一条名叫旺达的鱼》:一个名叫旺达的女人 不晓得导演为何会取这个名字,看完影片依然摸不到头脑。这条叫“旺达”的鱼在电影中确实存在,可是并非主角,主角是一个同样名叫“旺达”的女人。后来仔细一琢磨,中国不是有古语说:“如鱼得水”、“游刃有余”之类的吗,这个女人就如同一条鱼,在男人身边周旋,而导演如此命名自己的电影,其实带有一抹嘲弄。 这部拍于1988年的影片,如今看来,仍有一些耐人回味的幽默桥段,而这种极富戏剧性的故事模式很难说不是后来影片(如《两杆大烟枪》、《疯狂的石头》等)的领头之作。首先,这个故事本身很简单,一条线索贯穿到底,所有人物都围绕一个目的去行动。这部影片中,乔治、旺达、肯、奥图四个人为了得到价值连城的宝物而倾巢出动,这其实与本片导演查尔斯·克莱顿早期一部黑白电影《拉凡德山的暴徒》(这部电影也是奥黛丽·赫本的处女秀之作,有大约三分钟的惊艳亮相)有着相似的地方,都是为了得到宝物而不惜余力。我始终觉得这个导演很善于通过一些幽默情节和刻画人物行为来体现整个故事的经过,而道德的标杆可以不存在——他始终抱着一种调侃的姿态来让电影中的人物看起来是“中性”的,而非带贬意或褒意,因此,我们或可称之为“黑色幽默”,里面的人物均为盗贼、骗子身份,却让他们富有英雄般的能量,无视乎道德法律,是否便是“反英雄”的类型片呢? 电影中每个人物的特征都很鲜明,肯是个口吃,遇事一紧张便说不出话来,这就便于导演安插一些情节,尤其是当紧要关头,观众都急迫想知道答案之时,肯的结巴反而造成了一种“欲速则不达”的幽默效果。而其中他为杀死证人——那个牵了三条狗的老太太——而做的一系列“徒劳无功”令人捧腹。他的“暗杀”手法看似地动天惊,但其实他用了一种很“人道”的手法,杀死老太太的狗,让她心脏病发作猝死,但几次下来,狗死了,老太太反而未死。虽然最后他达到了目的,但几次三番的“暗杀”行为,让观众捧腹,也达到了导演所要制造的这种“反效果”。乔治这个人物是刻画最少的,虽说旺达是他的女友,却时常带着自己的“哥哥”奥图进出家门,最后,他充其量成为了旺达他们的踏脚板和被利用的一颗棋子罢了。奥图也很有趣,表面是旺达的“哥哥”,其实是她的情人。这个情人笨得可爱,笨就算了,还不允许别人说自己笨,喜欢讲一大串意大利语来博取旺达的欢心。比如:两人在做爱时,他的一连串外国话和两人夸张的动作不禁让人笑掉大牙。而即使连这个外国语言的元素,导演也不忘在影片后半部分再交代一番,等旺达坐上利奇律师的车后,她问对方会不会讲意大利语或俄罗斯语,让这个人物显得有些荒诞。 而整部影片中的人物都没有一个“定性”,几乎所有人的性格或本性都会转移。旺达一开始深爱着自己的“哥哥”奥图,可是因为要利用乔治的辩护律师利奇,使用了“美人计”,勾引他上床,但因为奥图的粘附性太强,及利奇太太的阻隔,致使整个事件过程笑料百出。而当宝物即将要被找到的时候,旺达却爱上了这位律师。这位英国律师为什么会对“旺达”产生感情呢?因为英国是一个很保守、传统的国家,我们看到的英国绅士都彬彬有礼,谁能看到他们礼服里面包裹的心灵很受伤呢?这就是一个“很受伤”的律师,太太很古板、女儿很古板、工作和生活都缺少情调——这可以从前面讲到的那场床戏来对比一下:导演用了几个平行剪切的画面来表现美国人和英国人的生活方式,旺达和奥图那般疯狂激烈的做爱方式,相较之下,律师和他太太睡觉前的分床、脱衣显得实在古板、单调。难怪,当旺达第一次用如此富有挑逗性的言辞去表达自己对他的景仰之情时,他立即被征服了。他其实是全片很重要的角色之一,从一开始的受宠若惊到最后全裸在小别墅跳舞,已然改变了自己的性格。而肯呢,在报复完奥图后竟然连口吃的毛病都消失了……更奇的是,影片结束时打出的字幕,交代各人物后来的事业,更让人八杆子摸不着头脑。所以说,全片中的人物没有一个是“定性”的,他们一直在改变着,在寻找方向的同时,也改变了自己。 因为有国家文化的差异对比、有对人物鲜明个性的刻画,以及笑料百出的情节安插,使得本片完全脱离了犯罪类型片的风格。几位演员的表演极富喜剧性,令故事饱满、惊险又充满笑料。值得一说的是,旺达虽然是个见异思迁、水性杨花的女人,导演却并未让她得到坏下场,最后她的下场是和律师“生了17个孩子”。
2 ) 看的我无比心潮澎湃 看了其他人的评价,可能我的感受和我现在的情感际遇有关。我看到的是一个聪明、伤感、可爱、真实的女人,旺达。 她所追求的男人看来如此简单,会外语以满足欲望,有钱以支付生活和梦想,用了如此极端的方式。我非常感谢编剧和导演将如此真实,现实生活中可能被人认为是坏女人的形象表现的如此可爱和惹人怜爱。 影片的幽默感十足,编排精妙,让我拍手叫绝!!!
3 ) A Fish Called Wanda 鱼缸里的旺达死了,真正厉害的还是会走路的那条。轻解罗衫就能在男人之间如鱼得水,把他们折腾得够惨。 此片的介绍里说看点是其中的黑色幽默。虽然能理解、分辨,但还不很清楚什么是黑色幽默。剧中的搞笑片断还是挺多的,但毕竟是上世纪80年代的片子,很多拍摄手法和经典包袱在之后的影片中都被借鉴,前半部分让我看来是很温和的,到了后段才笑出声。值得一提的是影片中音乐的运用,真是恰到好处。那些突来的或浪漫或悲伤的背景音乐给原本一般的段子增色了很多。 至于演员,一个都不认识。那个演奥图的真不错。旺达最后最终归顺律师,女人总这样,取之与男人终究用之与男人。
4 ) 鱼的意象,英美人的stereotype 和 片子主题和外教一起观后的讨论摘录: 1 英语里鱼 fish 是什么意象? cold fish= unemotional person 冷酷无情的人, fishy= there is something suspicious 可疑 wanda女士就是那条fish,不择手段,冷血,利用人,可疑。 2 88年的片子,michael说他小时候最喜欢的喜剧片之一。 我如今来看,电影不求深意,为博一笑。但仍有主题:对中年危机,爱情的自嘲和同情-编剧John Cleese 即片中的律师,中年危机英国男的扮演者。 3 stereotype: 英国人眼中的美国人:vulgar, open, 美国人眼中英国人:pompous,装,端着, self-contained. , distant ,private, 我个人更喜欢英式幽默,委屈,含泪,和日式幽默有相似处。2者都是岛国,会不会是原因之一?
黑色喜剧。片头这四位主演一出来,看到丫们一张张非职业演员的面孔,就产生了一些诡异的预期。看看那位当哥的杀手Otto吧,捧着一大厚黑本尼采在那可劲儿的读,听到铃铛响翻滚转身拔枪射击那个利索劲儿就够神经了。果不其然,和那可疑的妹妹跑到boss住处,看到丫欺负那结巴仆人的小段子,就觉得有戏。
--You really like animals, don't you,Kenny? What's they attraction?
--Because you can tr...trust them and they don't sh..sh..sh...sh.....
--Shit on you?
--Show off... all time.
--You know what Nichsche said about them?
He said they were god's second blunder.
果然,剧情的展开绝不拖泥带水,刚布置完任务,十分钟的段落,忽悠一下,银行就给打劫了,镜头转换的干脆利落。带三只狗遛弯的老太太也埋下利索的伏笔。
剩下的故事才算是正文。当然,自然黑道人物的黑吃黑,出卖与反出卖是核心要素,故事都从这里引发开来:有中年美女的色诱记、有中年危机古板大律师的怀春症、有在家通奸险被活逮的尴尬、有老大在监狱里密谋翻供、有马仔在外头给毁灭证据(阿Ken误杀那三条狗的段落十分精彩,虽然老套但细节可爱)。这些情节都不陌生,给它们罗列出来的目的终于还是反讽。于是一部成本不高,包袱却不少的片子就着么出炉。
其实,最有意思的还是片子对文化差异的嘲讽。尤其是糟蹋英国佬的厉害,该中年律师老夫聊发少年狂却屡屡被糗,因为是被女飞贼看上了,所以其命运要比American Beauty里的斯派西悲惨不止一万倍。好在最后大贼小贼良心都发现,导演也给攒出来个光明的大团圆结局。(不好,感觉很失败的ending)
丫带着自由的疯癫对情儿Wander说,英国人的有一种“怕作错事恐惧症”,也就是逃避尴尬强迫症,其具体症状表现在害怕给人一本假正经的客套寒暄,
如问:你结婚了么?却听到:我太太今天早上离开我了。或问:你有孩子么?却听到:他们在周三被一场事故烧死了。
不知道此情此景下英国人会怎样涨红了脸在那里怎样的吭哧吭哧呢。
好在英国人还颇懂得绅士自嘲的风度,丫自己也觉得和同事们一起活动很无趣,像“dead corpus”。所以丫一见到美国美女wander的热情奔放,就得意忘形,像一团内骚的大火呲啦一下就着了,根部顾不上职业道德嘛啦,甚至忘了把公文包从车顶取下来。
可见,英国人之岸然外表下的xxxx。
还有,出于平衡两国人民一衣带水的世代友好感情考虑。对美国糙人Otto也是揶揄挖苦。丫倒是一挺奇怪的复合体,爱看尼采却智商不足,爱练武功却定力不足。听到人骂stupid就找不到北,野火窜上,哪里还记得夺宝大计?丫把大律师倒挂在窗台上引来观众无数那一段很搞笑,把英国人骂的那个痛快,太爽了。令人头疼的是,这个实用主义糙人居然把片名这条名叫Wander的小鱼儿给活活嚼碎咽下去了。可恶至极,导演应该在最后不给丫翻身作南非移民部长的机会,而是给冻在速干水泥里边作雕像。
笑完了,还学了一个单词,stutter:结巴。
对了,难道意大利语不但适合歌剧,还适合调情不成?莫非俄语也有此奇效?
http://www.blogcn.com/user3/yilima/blog/1651338.html
新年一早醒来又看无厘头喜剧了... 这部片子讲的就是英国人和美国人互相黑的故事,但本质其实是英国人黑了美国人外加自黑,毕竟美国人骂人哪里会用排比句的啦!岛国人的幽默感还是可以的,比如“美国人一听外语就高潮”。。。
N久没看让我笑到这程度的喜剧了!!!高兴!!!真他妈的高兴!其他的:吃热带鱼,重口味。BL神马的,鸭梨大——其实肯和乔治是真爱!最后旺达选择了阿奇哥——拯救了一个老男人悲剧的生活! ╮(╯▽╰)╭ 这种电影,在我心里满分!
可能是我看过的第一部黑色喜剧。那个结尾印象深刻。女主角后来和施瓦辛格一起演《真实的谎言》。
没想到老喜剧这么好看...那些日子,除了大菠萝就是看老片,简单简朴
剧本真有趣,典型的英式幽默。人物各个出彩——牵着三条狗的老奶奶;性感妩媚、听外语就瘙痒的旺达;深陷英式生活无聊渴望奔放自由的利奇;口吃爱动物的肯;操着一口意大利语的奥图。疯疯癫癫、略显愚蠢的剧情却不让人生厌,反而从头笑到尾。最后,这些做了坏事的人,都成了伟大的人。
挺好玩儿的,自从真实谎言后就没再看过女主的片,卡········卡··卡······笑死姐了。。王尔德蜀黍大龙套
天哪,现在数起来,已经整整半年没有一部电影能让我笑得如此放肆了!!!巨蟒帮和SNL帮的正面交锋,一个犯罪片都尼玛玩成这样了~至今还分不清英式幽默和美式幽默各自特点的童鞋们,本片就是标准的教科书!!!
真尼玛好看,想起宁浩刚出道的时候也有这种风范,虽然不纯属但很够劲,可是到《黄金大劫案》开始往假大空的爱国主义主题上靠,塑造了一个虽然仍是小混混但骨子里特伟光正的主人公(以及群体),彻头彻尾让人失望。
没有一处能戳到我笑点,慕名已久,非常失望。也许在那个年代黑色喜剧比较少吧,但我觉得经典应该是能触动任何时代的观众的。
【B】其实我不觉得有多好笑,对我而言这部电影更像是在讲人与人之间的欺骗和背叛,和一种世事无常
导演查尔斯·克瑞奇顿是英国老牌导演,伊林时代的主力干将,他曾对编剧兼主演约翰·克立斯调侃说自己开始拍片时希特勒还没上台呢。片中,麦科帕林的口吃肯三杀遛狗老妪的情节让克立斯很担心观众是否能接受,试映的结果没有半个人表示非议,真正使他们焦虑的是:肯开始吃金鱼了……
好可怜的小狗狗。。。。。。。还有小鱼鱼。。。
那种无法控制的突发事件和出乎意料的剧情让我想到了科恩兄弟。但是这部英国犯罪小幽默片既不同于科恩兄弟那种近乎冷酷的叙事方式,又打破了英国片的优雅。实在很搞啊。Curtis阿姨那时候好英气。
长的像杜可风的那位结巴,你赢了。
异域语种是姐的G点。
是为了学剧本特意看的,剧本很强大,笑点频出,验证了罗伯特麦基在《故事》里说的话。PS里面的插曲被《旋风小子》引用过;女主是《月光光心慌慌》的女主,身材超好的说
我一直以为片名是“一条叫卢旺达的鱼”所以我一直以为这是部严肃的种族电影···==
女主真是演技魅力盖过长相的最佳范例,明明长着张男人脸但就是能演出是个人都能迷住的魅惑劲,厉害了
每个角色都融入英国喜剧范,很有憨豆式的风格,几个桥段非常好笑。谋杀那个老太太,肯的口吃,奥图的弱智,律师的性压抑,G点是外国语的女人。8.1
记得谋害老太婆那段吗?笑死人了`