两个版本都看过,1957东宝的岸惠子和1965松竹的岩下志麻,前者兼具欧洲的理性感和日本的传统美,这让驹子看上去很别致,唯一缺点就是太聪明,或者说太岸惠子,她的天真和忧愁都是权威的,但是比起驹子应有的可怜可悲岸惠子太幸福了。岩下的驹子岸日本传统日本美女标准评判的话,后者更胜一筹。但是岩下演过太多类似的风尘女角色,演驹子显老成,没有带来多少惊喜感,悲情戏部分倒是好过岸惠子,只是雪国这样的文字,淡淡的,些许压抑的情绪更适合,所以好像还是1957东宝的丰田四郎版本的更胜出,对于川端康成突出感官的新感觉派文字尤为适用,而大庭秀雄版本太忠于原著,画面输了意境和格调,再说从黑白到彩色,少了些许形式美。
题记:
在男性世界里真正做得到怜香惜玉的很少,太多的逢场作戏让彼此失去了忠贞的勇气
――――卡夫卡·陆(KavkaLu)
http://heatmovie.com/bbs/UploadFile/Mon_0611/27_72904.gif来自东京的舞蹈研究者岛村去北国山村度假和写作,闲着无聊的他寂寞难耐,告诉旅店老板娘要找一个艺妓陪酒,因此和美丽的19岁艺妓驹子相识,驹子仰慕他的才情,岛村喜欢她的美貌,一下子就如胶似漆了,她虽然知道岛村在东京有家室,但她希望爱情能够让岛村让岛村为她倾心,可,对于岛村而言,驹子只是在寂寞的山村解闷的伴而已,他更无意打破现实的平衡,就这样一晃三年,短暂的相距伴随的是漫长相思的苦痛,守望着下一次见面的的驹子渐渐明白这样的恋情只是镜花水月的单相思,她决意要和岛村分手过新的生活,而一场突如其来的大火加速了他们关系的改变……
此片可以让我们了解川端康成一代日本人的情爱观,朦胧而虚无的爱情就像雪国的冰雪,最终就像冰凌融化消失得无影无踪,导演在影片里几次将镜头停留在冰凌之上,时间和情感的流逝无声而凄楚。驹子在相思和哀婉的背后是男性对于女性世界的独占,就像岛村游刃有余周旋在妻子和情人之间,而作为女人和卑微艺妓的她无法要求男人做什么,她只能收藏起思念和期待被动接受命运给与的一切,从现今的观点看,这种凄美和苦情是建立在为取悦男性世界的基点上的,这是时代局限性造成的。直到最后她还是对这份恋情难舍难分。文学改编片其实很难拍好,特别是心理描写的视觉呈现需要演员靠形体和眼神表达,这需要演员的修养和对于角色的理解,川端康成的原小说细腻描写了两个不同背景的人在温泉旅舍邂逅,电影是以忠于原著的态度拍摄的,大段的人物对话有些沉闷,虽然主演岩下志麻令人信服地塑造了艺妓驹子这个角色,细微传达了一个19岁的艺妓从羞涩到习惯这种生活的过程。不过,从电影语言本身而言室内剧形式给导演的空间不大,也已经不再适合当下的年轻人。
电影里有两场戏和文人岛村的舞蹈画册有关,驹子对于知识分子的由衷羡慕和另一个艺伎的粗俗形成强烈反差,对比更让人对于地位低下却内心纯净的驹子产生同情,影片传递了原著悲哀和颓伤的情绪,观众从驹子在车站苦等岛村的落寞情绪里感受她的内心哀婉之情,车站始终在灰暗的色调里对应着主人公的心境,只有那熊熊炉火的特写反映着她内心的相思和期盼,驹子独坐在候车室而不愿进站台的细节将她内心渴望岛村留下的心情充分显示,可是,这种被社会原则所不看好的恋情只能是自酿的一坛苦酒。等待被夸大成仪式化的凄美,在乌祭的夜里驹子在提灯孩子们身边孤单穿行,充满感伤的画面的孤单却掩盖了前提的错误,在旧时代的日本文艺里女性对于女人的服从是高于她们自身的,这样的恋情本身就是注定的悲剧。对于岛村的形象导演以他在雪原上的被太阳拉伸的影子说明了他客居的姿态,本片比较有价值的是日本民俗以及艺妓文化的展现,特别是依靠移门和拉窗将景物内外景分出几个层次,这种方法对于日本电影美学的间离性和借景起到了极大作用,它让画面产生梦幻般的效果,这是日本电影重要特征之一。
【附录:影片资料】
《雪国》1965日本
导演:大庭秀雄
演员:岩下志麻、木村功、加賀真理子
片长:113分钟
个人评论:艺术性5.5,欣赏性5(文学影片)
昨夜过济南,无言暗中 回到云间
2006年11月24日 星期五 下午23时17分寒鸦精舍
独立影评人:卡夫卡·陆(KavkaLu)
版权所有,请勿私自转载
联络方式:MSN:
[email protected]邮箱:
[email protected] “穿过县界长长的隧道,便是雪国。“
1965年的《雪国》,演驹子的女演员就选错了,任何女演员扮演驹子都是对美的玷污。驹子在川端康成的笔下,已然是理想美的化身。然而按照最新发现的观点,雪是否带有一种罪孽的喻意呢?按照物极必反的定律来说,极端的美的反面就是极端的丑恶,假如此理正确,可见川端康成内心理想美与现实恶之间的距离有多么大,由此也不难解释其文学中理想成分浓郁的原因了。他发现了现实中深藏的令人不满意的地方,在作品中则努力将那种缺陷弥补起来。驹子本是一位艺妓,其生活可想而知,川端康成在其形象塑造上,却雕琢得如玉般无瑕,人物间的对话也如幻如梦。
电影扮演驹子的女演员,一落入视野,则让人大感失望,这怕就是理想与现实的巨大落差了吧。不过同样按正反悖律来说,这又何尝不是一件幸事呢?正是女演员过于俗气的面容,才把沉陷文学描述不可自拔的读者拉出来,得以反观过去的小说。
车站、站台、候车室、汽笛,这些场景充斥在电影里,说明着当时人们的分分离离,说明着现实环境与人们的期待有多远。而电影本来也就是对小说场面的直观呈现,要完全把握作者意图几乎是不可能的。艺术本身即是对现实的意象性表达,作者要能直接说出来,就不能称之为艺术了。对于原著小说意图,再创造的作品只能是去接近靠近和猜测。
这曾经是我最迷恋的小说之一。时隔多年,虽然重新进入川端的世界已有难度,但也不至让我忘记它特有的气息,不得不说,电影基本已不见文字中的空灵、轻盈、虚无之美,而那份哀愁,也被写实的编导演共同描摹得苦涩有余、悠扬全无。
尽管如此,当驹子在车站苦苦踯躅,流露的如遍地白雪一般荒芜、压抑不堪的凄凉,还是深深地打动了我,一瞬间我甚至觉得,可能再难有哪张脸,象岩下智麻这样,如此适合表现这种绝望相思的女人油尽灯枯、焚心蚀骨的寂寞。
其实我从未对川端小说的人物或情节有过多少切肤的入戏感,这和其唯美风格有关,很意外,居然在这样一部写实大于写意的翻拍片里,感受到了川端着意的那份疏离寥落后,属于这现实人间、血肉分明的欢欣与痛苦。
岩下智麻刚出场眉目其实有点点老相,但渐入风尘,反而越来越有娇艳之态。妆容?服装?丝丝入扣的演技?她真是个好奇怪的女演员哦。~~
很想一睹岸惠子的版本。
这样的相遇虽然不大美好,但是爱是纯洁无瑕的。
原来看的是这个版的。
我认为比那个版本要好。交代的清楚。川端康成跟电影界的沟口健二、成濑巳喜男有一比,比较关注女性逃不脱的宿命,给予同情,理解,但还是束手无策。
雪的国,情似火。东的京,冷如冰。
荒寂。
即使岩下志麻也拯救不了这部在其他方面无能为力的电影了,诶,看来《雪国》是不可能被影像化的,至少我心里的雪国是不能了,目前为止在感觉上还原得最出色的竟然是表面上毫无关联的《情书》,我也不晓得为什么...
在风物意境上对原作中的雪国做了比较准确的还原,比如雪上曝晒的绉纱究竟什么样,在影像上终于落到了实处。岩下志麻的驹子也风情万种,光彩照人。难免悬想要是成濑拍会是什么样,这么想着,忽然意识到成濑惯常用的细碎剪辑,正与川端连缀片段而成长篇的写法契合。
雪国很美,雪国的女人更美。配乐美。木村功太帅了。
调度上还是差了。
只适合在静谧中细细品味,悠扬的旋律,温柔的白色,雅致的生活还有命运的无奈
岩下志麻划拳是唯一的亮点。
意境与原著相差甚远,全然不见小说中那股空灵轻盈和虚无感,成为艺伎后的岩下志麻娇艳十足
中规中矩讲了个故事,无甚精彩迷人之处
只看过书,很想看一下电影
谈不上多少艺术性,故事却也讲得不坏,只觉得处处少一点。成濑也应该拍雪国。
一个一年只来一次的人。
是丰田四郎版就更好了
没有看原著时的感觉
なんと悲しい
男主人公简直就是个摆设!